16x9



Риг веда

К Агни

О Агни, принеси нам самый сильный Блеск, о богатый (бог)! Полной мерой богатства Проложи нам путь к награде!
Ты для нас, о Агни удивительный, Благодаря силе духа, щедрости силы действия - В тебе поднялась природа Асуры Благодаря содействию (нам) достоин жертв, подобно Митре.
Ты для нас, о Агни, укрепи Дом и процветание этих мужей, Покровителей, которые благодаря (нашим) восхвалениям Достигли (щедрых) даров.
(Те,) о яркий Агни, что украшают Песни для тебя, даря коней, Мужи, неистовые вспышками неистовства, Чья слава выше самогo Неба - она говорит сама о себе.
Те самые твои языки пламени, о Агни, Пылающие, дерзко бросаются, Словно молнии, кружащие (по небу), Шумные, как колесницы, стремящиеся к добыче.
(Будь) теперь (готов), о Агни, чтобы помочь нам И одарить настойчивого (просителя), А наши покровители Пусть пересекут все стороны света! Ты, о Агни-Ангирас, Восхваленный (и) восхваляемый, принеси, О хотар, богатство, превосходящее могучих, Нам и восхвалителям, чтобы ты восхвалялся и впредь у нас! А также будь (готов) усилить нас в боях!

К Агни

Родился бдительный пастырь народа - Агни с прекрасной силой действия - для нового счастливого путешествия. Лик из жира высоким касающимся неба (пламенем) Светло сияет Бхаратам, чистый.
Знамя жертвы первого пурохиты - Агни мужи зажгли на тройном месте. (Отправившись) вместе с Индрой, с богами на одной колеснице, Он уселся как хотар на жертвенную солому, чтобы принести жертву, (он,) прекрасный силой духа.
Хоть ты и не вытерт (своими) двумя матерями, ты рождаешься чистым, Как радостный поэт ты восстал из (лона) Вивасвата. Жиром взращивали тебя, о Агни, окропленный (возлияниями). Дым стал твоим знаменем, устремившимся к небу.
Пусть Агни прямо подойдет к нашей жертве! Агни разносят мужи от одного дома к другому. Агни стал вестником, увозящим жертвы. Выбирая Агни, выбирают они того, у кого сила духа поэта.
Тебе, о Агни, эта сладчайшая речь, Тебе эта молитва да будет благодатью в сердце! Хвалебные песни наполняют тебя, Как великие потоки - Синдху, и укрепляют (тебя) силой.
Тебя, о Агни, нашли Ангирасы, Спрятанного, заключенного в каждом дереве. Добываемый трением, ты рождаешься как великая сила. Тебя называют сыном силы, о Ангирас.

К Агни

Я приношу Агни высокому, достойному жертв, Быку закона, Асуре, - молитву, Словно жир, хорошо очищенный во время жертвоприношения, в рот, Хвалебную песнь, устремленную к быку.
Знающий закон, закон и знай! Пробуравь многие источники закона! Я не (занимаюсь) ни колдовством с насилием, ни обманом, Я занимаюсь законом алого быка.
Как же, о Агни, любящий закон ради закона, Ты воспримешь наш новый гимн? Он знает меня, бог, охраняющий время жертвоприношений, А я не знаю господина этого богатства.
Какие оковы у тебя, о Агни, для обманщика? Какие блистательные защитники захватят (его)? Кто те, о Агни, что охраняют источник беззакония? Кто те, что пестуют неправедные речи?
Эти друзья твои, о Агни, изменились: Бывшие любезными стали нелюбезны, Сами себе навредили словами эти Говорившие праведному лукавые (слова).
Кто тебя, о Агни, на жертву с поклонением призывает, Тот хранит закон алого быка. Пусть ему достанется обширное и хорошее жилище И потомство Нахуши, сильно распространившегося (в своих детях)!

К Агни

Воспевая, мы зовем тебя, Воспевая, хотим зажечь, О Агни, воспевая - для поддержки.
О Агни, сегодня мы задумываем Удачную хвалу для бога, Касающегося неба, (мы,) жаждущие богатства.
Пусть Агни наслаждается нашей песней, (Тот,) кто хотар среди людей. Пусть он жертвует божественному роду!
Ты, о Агни, широко распространяешься, Довольный, избранный хотар. Благодаря тебе (люди) протягивают жертву.
Тебя, о Агни, лучше всех захватывающего добычу, Прекрасно восхваленного, подкрепляют вдохновенные. Дай нам богатство из прекрасных героев!
О Агни, словно обод - спицы (колеса), Ты охватываешь богов. Я стремлюсь к яркому дару!

К Агни

Агни пробуждай восхвалением, Воспламенив бессмертного. Пусть передаст он наши жертвы богам!
Его призывают во время обрядов, Бога бессмертного, смертные, Лучше всех жертвующего среди рода человеческого.
Его ведь все призывают, Бога с жертвенной ложкой, сочащейся жиром, Агни - чтобы он отвез жертву.
Агни, едва родившись, запылал, Убивая дасью, (разгоняя) мрак светом. Он нашел коров, вoды, солнце.
Агни почитайте, поэта, Достойного призывов, жирноспинного (бога)! Да придет он, да услышит он мой зов!
Агни они подкрепили жиром, Восхвалениями, внимательными, Красноречивыми, (его,) принадлежащего всем народам.

К Агни

Я приношу хвалебную песнь устроителю (обряда), Поэту, о котором все должны знать, несущему славу, древнему. Сидящий среди жира, очень милый Асура, Носитель богатства, поддерживатель добра - таков Агни.
С помощью закона закон основали они как основу (мироздания), Чтобы помочь жертве на высшем небосводе, (Те,) что достигли вместе с рожденными нерожденных - Мужей, сидящих в основе неба, в основании (закона).
Они протягивают тела, избавляющие от беды, Великую неодолимую жизненную силу для древнего (бога). Да пересечет этот новорожденный стороны (света)! Они окружили его со всех сторон, словно разгневанного льва.
Когда распространившись, ты заботишься, словно мать, О каждом человеке, чтобы он подкреплялся и видел (свет), Когда ты бодрствуешь, набираясь все новой и новой жизненной силы, Меняя облик, ты сам движешься кругом.
Пусть же сейчас награда сохранит предел твоей силы, Широкий поток молока, основу богатства, о бог! Словно вор, скрывая (свой) след, Ты спас Атри, мощно напоминая (ему) о богатстве.

К Агни

Я хочу воспеть (его) высокую жизненную силу - Пламени, богу Агни, Которого, словно Митру, смертные С помощью восхвалений поставили впереди.
Ведь это он все дни как хотар Людей (возникает) в руках у искусного. Агни раздает жертву по порядку, Как Бхага - желанный дар.
(Пусть пребываем мы) в его восхвалении, в дружбе Со щедрым (богом), с усилившимся пламенем, С громким треском, (с богом,) в котором все (Существа) соединили (свою) ярость, с благородным!
И ведь им, о Агни, (достается) Щедрый дар, состоящий из прекрасных мужей. Это его, словно (мать) - юное (дитя), обнимают Обе половины вселенной, (наделяя) славой.
Приди же сейчас к нам, о Агни! Воспетый, принеси желанный дар! Пусть и мы, и (наши) покровители Добьемся вместе счастья! А также будь (готов) усилить нас в боях!

К Агни

О бог, пусть смертный жертвами (призовет) сюда (Агни,) гораздо более сильного, (чем другие), - для поддержки, Пусть Пуру призовет Агни, Когда приготовлен прекрасный обряд, - на помощь!
Ведь это благодаря его устам, О Видхарман, ты считаешь себя наделенным более самостоятельной славой, (чем другие). (Я представляю себе) его как небосвод с ярким блеском, Вызывающий радость, за пределами понимания...
Кто впрягся своим ртом (и) пламенем Благодаря рвению (жреца и) хвалебной песне, Чьи языки пламени высоко сверкают, Словно (молнии) благодаря семени неба...
Благодаря силе духа этого удивительного Прозорливца добро на (нашей) колеснице. А еще у всех племен Агни Прославляется как (бог,) достойный призывов.
(Принеси) же нам сейчас избранный дар! (Наши) покровители присоединяются (к этому) через уста (бога). О отпрыск силы, защити нас Для превосходства! Сделай, что можешь, для счастья! А также будь (готов) усилить нас в боях!

КАгни

Рано утром пусть восхваляется Агни, Очень любимый гость племени, Бессмертный, который радуется Всем жертвам у смертных.
Двите Мриктавахасу (достанется) Щедрый дар за его умение. По порядку (обряда) он получает сок сомы Как твой восхвалитель, о бессмертный.
Этого вашего (Агни) с пламенем, дающим долгую жизнь, Я зову хвалебной песней от имени щедрых покровителей, Чья колесница выезжает (из опасности) Невредимой, о даритель коней.
Те же, у кого яркая сила прозрения, Кто хранит гимны в устах, (Чья) жертвенная солома разложена в Сварнаре, Они покрыли себя славой.
(Те,) что подарили мне пятьдесят Коней за общее восхваление, О Агни, создай (этим) щедрым мужам - Великую, сверкающую славу, Высокую, могучую, о бессмертный!

К Агни

Рождаются (нам) навстречу (разные) состояния (Агни). (Одна) оболочка появляется из (другой) оболочки. Он показывается в лоне матери.
Сосредоточенно они принесли разные жертвы. Не смыкая глаз, охраняют они (его) мужественность. Они проникли в твердую крепость.
Потомки Швайтрейи, Народы блистательно процветают. Брихадуктха с золотым украшением на шее Благодаря этому меду, словно (скакун,) жаждущий награды.
(Агни) - словно приятное надоенное (парное молоко), Любовное (объятие), неподобающее для брата и сестры, (Он) - словно котелок с молоком, таящий в животе жертвенную пищу,Невредимый, вредящий любому другому.
Играя, о луч, будь нам помощником, Соединяясь с колючим ветром! Швыряй, (о Агни,) эти острые (языки пламени), словно храбрые (воины) Хорошо отточенные (копья)!

К Агни

То богатство, о Агни, лучше всех добывающий награду, О котором ты сам думаешь, Его, ведущее к славе, верное, Расхваливай для нас под (звуки) песен перед богами!
Те (люди), о Агни, которые не приводят в движение (жертвы) для тебя, Став процветающими от силы грозного, Они все больше и больше удаляются (от праведного пути), (Следуя) ненавести (и) извилистости того, кто придерживается других обетов.
Мы выбираем тебя хотаром, о Агни, (Тебя,) приводящего к цели силу действия. Мы призываем тебя как главного на жертвоприношениях, Принося жертвенную усладу хвалебной песней.
(Сделай) так, чтобы день за днем, О могучий, (мы могли рассчитывать) на твою Помощь, богатство, закон, о наделенный прекрасной силой духа! Пусть радостно мы пируем из-за коров! Пусть радостно мы пируем из-за героев!

К Агни

Подобно Ману, мы хотим устроить тебя, Подобно Ману, мы хотим (тебя) зажечь. О Агни-Ангирас, подобно Ману, Приноси богам жертвы для любящего богов!
Ведь это ты, о Агни, зажигаешься У человеческого рода, очень обрадованный. (А) жертвенные ложки идут к тебе чередой, О прекрасно рожденный, глотающий топленое масло!
Тебя сделали себе вестником Все боги, единые духом. Почитая тебя, о поэт, (Люди) зовут (тебя,) бога, на жертвоприношениях.
Бога Агни пусть призовет для вас Смертный для жертвоприношения богам! О светлый, воссвети, когда зажгут (тебя)! Ты уселся в лоне закона. Ты уселся в лоне жертвенной пищи.

К Агни

Исполни, о Вишвасаман, подобно Атри, (Гимн) для (бога) с чистым пламенем, Которого надо восхвалять на обрядах Как самого радостного хотара у племени.
Устройте Агни-Джатаведаса Как божественного жреца! Пусть жертвоприношение идет сегодня По порядку, охватывая как можно больше богов!
Прося тебя, бога С внимательной мыслью, о помощи, (Мы,) смертные, думали О твоей избранной милости.
О Агни, заметь этого (человека), (И) эту нашу речь, о могучий! Тебя, о (бог) с прекрасными челюстями, о хозяин дома. Люди из рода Атри укрепляют восхвалениями, Люди из рода Атри украшают песнями.

К Агни

О Агни, принеси богатство, Овладевающее властью блеска, Которое в состязаниях за награду должно завладеть Всеми народами с помощью (твоей) пасти!
Это богатство, о Агни, Властвующее в боях, принеси, о властелин! Ведь ты истинный удивительный Даритель награды, состоящей из коров.
Ведь все люди, разложившие жертвенную солому, Единодушно просят тебя, Милого хотара на (жертвенных) сиденьях, О многих избранных вещах.
Ведь это он, принадлежащий всем народам, Взял себе власть, преследующую (врагов). О Агни, в этих жилищах Воссвети нам богатство, о светлый, Воссвети блеск, о чистый!

К Агни

О Агни, будь ты нам самым близким И милым спасителем, дарующим защиту! Добрый Агни, с доброй славой... Доберись до (нас), надели самым сверкающим богатством!
Заметить нас! Услышь (наш) зов! Избавь нас от любого злоумышляющего! К тебе, о самый пламенный, о сверкающий, Мы обращаемся сейчас за милостью для (наших) друзей.

К Агни

Воспой бога Агни, (чтобы он был) Вам на помощь: он для нас добрый. Пусть сын языков пламени дарит (нам блага)! Верный закону пусть перевозит (нас) через враждебность!
Он ведь истинный, (тот,) кого еще предки (наши), Кого зажигали сами боги Как хотара с веселым языком Богатого сверкающим добром благодаря (своим) прекрасным вспышкам.
За наше исключительное видение И за самую лучшую удачную молитву, О Агни, воссвети нам богатства (И) за прекрасные речи, о избранный!
Агни царит среди богов, Агни среди смертных, проникнув (к ним). Агни наш возница жертв. Агни почитайте (вдохновенными) мыслями!
Агни дает (своему) поклоннику Сына с самой мощной славой, Сильного в священной речи, лучшего, Непревзойденного, заявляющего (о величии своего) господина.
Агни дает благого повелителя, Который в бою (всегда) одерживает верх со (своими) мужами, Агни - коня, быстробегущего, Победителя, не знающего поражений.
Исполни для Агни такое высокое (восхваление), Которое лучше всех увозит жертву, о богатый сверкающим добром! От тебя богатство, (прекрасное,) как главная жена, От тебя исходят награды. 8 У тебя сверкающие лучи. (Ты трещишь) громко, как звучит давильный камень, И твой шум поднимается сам по себе, Словно гром с неба.
Так, стремясь к благам, Мы восхвалили могучего Агни. Да переправит он нас через все враждебные происки, Словно на лодке (через реку), он, обладающий прекрасной силой духа!

К Агни

О чистый Агни, пламенем, Веселым языком, о бог, Привези богов и принеси жертвы!
Мы просим тебя, о жирноспинный, О (бог) с яркими лучами, (тебя) смотрящего (глазом-) солнцем: Привези богов, чтобы (они) наслаждались (жертвой).
Мы зажигаем тебя, о поэт, Наслаждающегося жертвой, сверкающего, Высокого, о Агни, во время обряда.
О Агни, приди со всеми Богами для раздачи жертв! Мы выбираем тебя хотаром.
Для жертвователя, для выжимающего (сому), О Агни, привези обилие прекрасных мужей! Садись на жертвенную солому вместе с богами!
Зажженный, добывающий тысячи, О Агни, ты приносишь процветание (божественным) установлениям Как вестник богов, достойный гимнов.
Устройте Агни-Джатаведаса, Увозящего жертвы, самого юного, Божественного жреца!
Пусть жертвоприношение идет сегодня По порядку, охватывая как можно больше богов! Расстелите жертвенную солому для сидения!
Да усядутся здесь Маруты, Ашвины, Митра, Варуна - Боги всем (своим) племенем!

К Агни

Добрый господин щедро одарил меня двумя быками С повозкой, (этот) Асура, более приметный, чем (любой другой) покровитель. Сын Тривришана Тръяруна, о Агни Вайшванара, Привлек к себе внимание десятью тысячами.
(Тому,) кто дарит мне сто и двадцать коров И двоих упряжных коней, послушных у дышла, Тръяруне, о Агни Вайшванара, прекрасно восхваленный (И) возросший, даруй защиту!
Также, о Агни, (пусть получит ее) жаждущий твоей милости Трасадасью - совсем новую (защиту) для новейшего (дела), Тръяруна, который многие хвалебные песни, (сочиненные) мною, могучим, Награждает запряженной (повозкой)!
Если кто так провозгласит моему Покровителю Ашвамедхе, Пусть тот даст (награду) идущему с гимном на добычу, Пусть тот даст (награду) правильно использующему вдохновение!
Чьи сто пятнистых быков - Дары Ашвамедхи Возбуждают меня, Словно трижды смешанные соки сомы...
О Индра-Агни, держите У Ашвамедхи, дарящего сотню, Господство прекрасных мужей (и) власть Высоко, как нестареющее солнце на небе!

К Агни

Зажженный Агни направил к небу (свое) пламя. Он ярко светит далеко навстречу Ушас. Неся все желанные дары, сопровождаемая поклонениями, движется на восток, Призывая богов, (жертвенная ложка,) полная жира с жертвоприношением.
Зажигаясь, ты царишь над бессмертием. Ты сопровождаешь к счастью того, кто готовит жертву. Все имущество получает тот, кого ты поощряешь, А он определяет (тебе,) о Агни, положение гостя.
О Агни, крепчай для великого благополучия! Да будут твои вспышки самыми высокими! Создай (этому человеку) положение главы семьи, которой легко управляешь! Превзойди силы тех, кто враждует (с нами)!
О Агни, я славлю твою красоту, Когда зажженный (ты стал) очень большим. Ты сверкающий бык. Тебя зажигают во время обрядов.
Зажженный, о Агни, (и) политый (жиром) Принеси жертву богам, о прекрасно исполняющий обряд! Ведь ты возница жертв.
Возливайте (жертвенное масло), почитайте Агни, когда идет обряд! Выбирайте(его)возницей жертв!

К Индре

Три (жертвенных места охраняет) Арьяман при почитании богов человеком. Три светлых небесных пространства охраняют (Адитьи). Воспевают тебя Маруты, чистые помыслами. Ты, о Индра, - их мудрый риши.
Когда Маруты запели в честь этого возбужденного Индры, напившегося выжатого (сомы), Он взял себе дубину, когда убивал дракона. Он выпустил юные воды для бега.
О творящие молитву Маруты, и этого моего Прекрасно выжатого сомы Индра должен испить: Ведь именно это жертвенное возлияние нашло коров для Мануса. Индра убил дракона, выпив это (возлияние).
Затем он укрепил два мира подальше друг от друга. Хоть и скрывался он, но все же поверг зверя в ужас. Глотателя, фыркающего Данаву Индра заглатывающий отразил и сразил.
Тут с готовностью, о щедрый, все боги Передали тебе напиток сомы, Когда ты сделал так, что летящие кобылицы Сурьи, Находящиеся впереди, оказались позади Эташи.
Когда девяносто и девять колец его Щедрый сразу размозжил дубиной, Маруты стали на месте воспевать Индру. Речью в форме триштубха он штурмовал небо.
Друг-Агни быстро сварил другу По его желанию три котла буйволов. Для убийства Вритры Индра выпил
У Мануса выжатого сому - три озера сразу. 8 Когда он, щедрый, съел мясо трехсот буйволов (И) выпил три озера, полных сомы, Словно победный клич, все боги провозгласили добычу Индре, после того как он убил дракона.
Когда Ушанас (и ты) отправились вдвоем домой На сильных быстрых конях, о Индра, Ты отправился, покоритель, на одной колеснице С Кутсой, с богами. Ты же покорил Шушну.
Ты сорвал одно колесо солнца. Ради Кутсы ты предоставил свободный путь для движения другого (колеса). Безротых дасью ты разбил смертным оружием. В другое место ты сбросил злоречивых.
Тебя усилили восхваления Гауривити. Ты отдал Пипру во власть Вайдатхины. Риджишван расположил тебя к дружбе, Варя кушанья. Ты выпил его сому.
Навагва, Дашагва, выжав сому, Воспевают Индру песнопениями. Загон с коровами - хотя он и был заперт. Его все-таки открыли мужи, потрудившись (во время обряда)
Как бы послужить тебе теперь мне, Знающему подвиги, которые ты совершил, о щедрый? А те новые деяния, которые ты еще совершишь, о сильнейший, Их мы провозгласим на твоих жертвенных раздачах.
Ты, совершивший все эти многочисленные (деяния), о Индра, С рождения непревзойденный мужеством, И те, которые сейчас ты дерзновенно собираешься совершить, о громовержец, Ты не встречаешь (никого), способного отвратить эту твою силу.
О Индра, возрадуйся слагаемым молитвам, Тем, которые мы вновь тебе сложили, о сильнейший! Как прекрасные, хорошо сделанные наряды, я, жаждущий богатств. Искусно изготовил (их), как умелый мастер - колесницу.

К Индре

Где этот герой? Кто видел Индру, Едущего на легкоходной колеснице, (запряженной) двумя булаными конями, Который ищет со (своим) богатством того, кто выжал сому, (он,) громовержец, (И) отправляется в такой дом со (своей) помощью, (он) многопризываемый?
Втайне я разглядел его след. Я, ищущий, пошел по грозному (следу) того, кто его оставил. Я спросил других, и они сказали мне: "Мы, мужи, могли бы застать Индру, когда мы пробуждаемся".
Сейчас мы хотим провозгласить у выжатого (сомы) Твои деяния, о Индра, которым ты у нас обрадуешься. Да узнает незнающий и да услышит знающий! Вот едет щедрый во всеоружии!
Едва родившись, ты закалил (свой) дух, о Индра. Ты стремишься один побороть даже превосходящих (врагов). Блеском ты проломил с силой даже скалу. Ты нашел пещеру с красноватыми коровами.
Когда выше (всех) ты родился как высший, Унося вдаль (свое) имя, достойное славы, Боги сразу же стали бояться Индры. Он завоевал все воды, чьим повелителем был Даса.
Для тебя эти очень милые Маруты Поют песнопение, выжимают сому. Змея затаившегося, запрудившего воды, Колдовского, поборол Индра колодовскими силами.
Ты с самого рожденья полностью разгромил хулителей, Поощряя дар, о щедрый, когда ты радовался корове. (Это было) тогда, когда ты пустил катиться голову Дасы Намучи, ища выхода для Ману. 8 "Ты ведь сделал меня союзником" - но (ты), о Индра, Размахивая головой дасы Намучи, (Бросил ее катиться), как с шумом падающий камень. Две половины вселенной, словно колесо, (подкатили ее) к Марутам.
Ведь женщин сделал даса (своим) оружием. "Что могут сделать мне бессильные его войска?" - (Думал Индра) - он разглядел-таки внутри обе его женские груди. И тут выступил Индра, чтобы побороть Дасью.
Вот замычали со всех сторон коровы, Так как то там, то тут они были разлучены с телятами. Индра со своими помощниками согнал их вместе, Когда его опьянили хорошо выжатые соки сомы.
Когда его опьянили соки сомы, разведенные Бабхру, Взревел бык на сидениях (богов). Проломитель крепостей Индра, испив его, Вернул некоторых из красноватых коров.
Это хорошо поступили потомки Рушамы, о Агни, Даря четыре тысячи коров. Мы приняли врученные щедрые дары Ринамчайи, самого мужественного из мужей.
Богато украшенным меня отпускают домой Потомки Рушамы с тысячами коров, о Агни. Резкие выжатые (соки сомы) опьянили Индру К концу ночи, на рассвете.
Эта ночь, которая кончалась, стала светлой У Ринамчайи, царя потомков Рушамы. Словно быстрый, победоносный скакун, погоняемый (на ристалище), Бабхру получил четыре тысячи.
Четыре тысячи голов коров Мы приняли от потомков Рушамы, о Агни. И железный котелок, который был разогрет, Чтобы вскипело (молоко), его тоже взяли себе вдохновенные.

К Индре

Для участвующей в состязании колесницы, на которую он взошел, Индра, щедрый, создает отлогий путь. Он погоняет (ее), словно пастух - стада скота. Невредимая, идет она первой, стремясь к победе.
Спеши сюда, о обладатель буланых коней! Не оборачивайся! Нас держись, о даритель золота! Ведь нет ничего лучшего, о Индра, чем ты! Даже холостых ты сделал женатыми!
Когда сила родилась от силы, Индра показал все способности Индры. Он гонит вперед хорошо доящихся коров в глубине пещеры. Светом он раскрыл сгустившийся мрак.
Ану смастерили тебе колесницу для коня, Тваштар - сверкающую ваджру, о многопризываемый. Брахманы, возвеличивающие Индру песнопениями, Усилили (его) для убийства змея.
Когда тебе, быку, быки пропели песнопения, Давильные камни, о Индра, (и) Адити (были) единодушны. Ободья, что без коней (и) без колесниц, Посланные Индрой, наехали на дасью.
Я хочу провозгласить твои прежние деяния, (Хочу) про(возгласить) нынешние, о щедрый, что ты совершил: (То,) о могущественный, что ты разъял две половины вселенной, Покоряя для Ману вoды, сверкающие влагой.
И вот это еще твое деяние, о чудесный поэт: Что, убивая змея, ты измерил тут (свою) силу. Ты овладел колдовскими чарами самого Шушны. Стремительно двигаясь, ты выдворил дасью.
Для Яду (и) Турваши ты, перевозчик, Остановил набухшие воды, о Индра. Вы оба отправились к грозному. Это ты вез Кутсу, Когда вас обоих боги охотно направили к Ушанасу.
О Индра и Кутса, когда вы едете на колеснице, Пусть кони провезут вас совсем рядом! Вы сдуваете его с вод, с(дуваете) с (его) места. Из сердца щедрого дарителя вы изгоняете мрак.
"(Правь) упряжками Ваты, такими легкозапрягаемьми конями Даже этот поэт отправился, жаждя помощи". Тут все Маруты, друзья твои. О Индра, молитвы укрепили (твою) силу.
Даже колесницу солнца, вырвавшуюся вперед, Сделал он в решающий момент отстающей. Унес колесо Эташа, он пускает его катиться. Когда он (его) поставит впереди, он осуществит наше намерение.
Этот Индра пришел, о люди, чтобы посмотреть - В поисках друга, выжимающего сому. Стучащий давильный камень надо опустить на алтарь - Его быстрое движение стерегут адхварью.
(Те) смертные, о бессмертный, которые тебе нравились, Пусть и дальше (тебе) нравятся! Да не впадут они в нужду! Окажи милость жертвователям и дай силу Тем людям, среди которых пусть будем и мы!



Страницы:                                                                                               32                                                        





   
   
    Добавить в закладки