16x9



Риг веда

К Индре

Вот легко мы возносим речь, хвалебные песни Великому Индре на месте Вивасвата. Никогда ведь еще не находили сокровища, как (вор) у спящих. Плохое восхваление не ценится среди дающих богатство.
Ты - тот, кто с бою берет (для нас) коня, с бою берет корову, о Индра, С бою берет (для нас) ячмень, деятельный господин добра, От века покровитель людей, помогающий не иссякнуть (их) желаниям, Друг для друзей - таким мы тебя воспеваем!
0 могущественный Индра, совершающий много (подвигов), о самый яркий! Ведь это твое добро со всех сторон бросается в глаза! Взяв из него, принеси, о (всех) превосходящий! Не оставь неисполненным желание преданного тебе певца!
В эти дни настроенный благожелательно благодаря этим каплям (сомы), Прогоняя безвдохновенность (поэта) с помощью коров, богатства конями - Силой Индры (и) капель (сомы) разнося дасью, Да получим мы жертвенный напиток, отстранив враждебность!
Да по (лучим) мы, о Индра, богатство, да получим мы жертвенный напиток! Да по (лучим) мы награды, всесияющие, сверкающие (нам) навстречу, Да получим мы божественное покровительство, Чей порыв - герои, чье начало - коровы, что приносит коней!
Опьянили тебя эти пьянящие напитки, эти силы мужества Эти соки сомы в битвах с врагами, о господин сущего, Когда для певца с жертвенной соломой десять вражеских отрядов, Не знающих себе равных, тысячи (бойцов) ты уложил.
В бой за боем ты вступаешь храбро, Крепость за крепостью ты там разбиваешь, Когда в далеком краю, о Индра, с другом Нами Ты сразил колдовского (демона) по имени Намучи.
Ты убил Каранджу и Парнаю Острейшим ободом (колеса) Атитхигвы. Ты разбил сотню крепостей Вангриды, Осаждаемых Риджишваном, (ты,) непримиримый.
Ты вместе с Сушравасом, оставшимся без сторонников, Этих царей народов - два десятка (их), пришедших (сюда), Шестьдесят тысяч девяносто девять (воинов), о знаменитый, Поверг ниц колесом от колесницы, - дурной ногой.
Ты помог Сушравасу своими подкреплениями, Своими защитными действиями, о Индра, - Турваяне. Кутсу, Атитхигву, Аю ты этому Великому юному царю отдал во власть.
Когда (сейчас), кончая, мы хотим, о Индра, Стать защищенными богами, самыми лучшими твоими друзьями, Мы будем восхвалять тебя, богатые с твоей помощью прекрасными сыновьями, Протягивая дальше более долгий срок жизни!

Индре

Не (оставь) нас, о щедрый, в этой опасности в боях! Ведь не достигнуть конца твоей мощи! Ты заставил шуметь реки, (раскачал) громко скрипящие деревья. Как людям не сгрудиться вместе от страха?
Пой могучему, могущественному, полному могущества! Возвеличивая, славь прислушивающегося Индру, Который дерзкой силой покоряет оба мира, Мужественный бык - (своей) мужественной природой.
Пропой небу высокому ликующее слово - Ведь у него, отважного, отважный дух самовластен. Асура с высокой славой, ревностно созданный, (Встал) впереди двух буланых коней: ведь бык этот - колесница.
Ты потряс вершину высокого неба. Ты сам храбро разрубил Шамбару, Когда (ты) храбро боролся под действием пьянящего (сомы) С лапой поверженного колдовского (демона), острой (как) дротик.
Когда ты низвергаешь на голову самого храпящего, Поверженного Шушны громко скрипящие деревья, С духом, исполненным разрушения, обращенным к (опасности) - Если и сегодня ты захочешь (это) совершить, кто тебя у (держит) ?
Ты помог мужественному Турваше (и) Яду, Ты - Турвити (и) Вайе, о стоумный, Ты - колеснице-Эташе в решающем состязании. Ты разрушил девяносто девять крепостей.
Только тот царь - господин сущего (или) человек процветает, Кто, принося жертвенные возлияния, соблюдает предписание, Или кто принимает хвалебные песни с подарком. Влага неба набухает книзу для него.
Несравненна власть (его), несравненна мудрость. Те из пьющих сому пусть будут впереди (всех) со (своим) делом" Кто у тебя, дарителя, Индра, укрепляет Великую власть, прочную и мужественную.
Ведь только для тебя эти обильные выдоенные камнями (соки сомы), Сидящие в чане, чаши, выпиваемые Индрой. Дорвись,утишь страсть к ним, Затем настрой мысль на дарение добра!
Стоял мрак, мешающий основе вод. Гора (была) во внутренностях Вритры. всё, что было устроено запрудителем рек В стремнине, Индра разбивает одно за другим.
Возложи на нас блеск, увеличивающий счастье, Великую власть, сильную, о Индра, покоряющий людей! Храни наших покровителей, защищай богатых жертвователей И содействуй нам в богатстве, прекрасном потомстве, жертвенной пище!

К Индре (3)

Еще (выше,) чем небо, далеко распространилась его громадность. Даже земля по (своей) величине-не противо (вес) Индре. Страшный, исполненный силы, опаляющий людей, Он точит ваджру, как бык (рога), - для остроты.
Словно океанское течение - реки, Он вбирает в себя благодаря (своим) размерам разливающиеся в разные стороны (песни). Индра распаляется, как бык, для питья сомы. От века этот боец вызывает восхищение (своей) силой.
Ты, о Индра, обладаешь свойствами великого мужества, Словно та гора - чтобы (ее) использовать. Он бросается в глаза среди богов благодаря героической силе, Грозный (бог,) поставленный во главе любого дела.
Это он в лесу даст услышать свой голос поклоняющимся (ему), Провозглашая среди людей дорогое (имя) Индры. Бык бывает приятным, бык желанен, Когда щедрый мирным (путем) приводит в движение поток (речи).
Это он, воинственный, создает людям Великие сражения (своим) могуществом (и) силой. И тогда верят они в разъяренного Индру, мощно поражающего ваджрой-смертельным оружием.
Ведь это он. жаждущий славы, возросший силой. Уничтожающий искусственные поселения на земле, Создающий надежные светила для жертвователя, С замечательной силой духа, выпустил воды, чтобы они текли.
О пьющий сому, да будет мысль твоя (направлена) на дарение! О слышащий славословие, направь сюда пару (твоих) буланых коней! Лучше всех правящие колесничие, что (есть) у тебя, о Индра, - Твои желания, да не подведут они тебя, неистовые!
Неисчерпаемое добро ты несешь в руках. Неодолимую силу заключает в (своем) теле прославленный (бог). Как в колодцах, прикрытых теми, кто их сделал, В телах твоих, о Индра, - богатые силы духа.

К Индре (4)

Этот Индра (двигал) вперед, (опускал) вниз; поднимал вверх Множество чаш этого (сомы), словно жеребец-кобылу, (он)- возбужденный. Для величия он дает себе выпить силу действия (сомы), Повернув сюда золотистую колесницу с упряжкой буланых (коней), искусную.
К нему спешат хвалы, поклоняясь, принося полноту богатства, Вожделея добычи, как (реки) - в совместном течении к океану. Поднимись же к господину силы действия (и) жертвенного собрания с силой, С блеском, как стремящиеся (к соме) - на гору!
Он - победитель, великий в деле мужества, (даже) без пыли (сражений). Словно вершина горы, сверкает пылом (его) мощь неистовая, Благодаря которой железная (дубина) в опьянении, Успокоила в колодке колдовского Шушну среди союзников.
Если божественная сила, возросшая благодаря тебе, для поддержки, Как Сурья за Ушас, следует за Индрой, Который с отважной мощью прогоняет мрак, Он высоко поднимает пыль, издавая боевой клич.
Когда ты растянул твердую основу - незыблемое пространство, Ты установил (ее) на столпах неба - рывком. Когда в борьбе за солнце в опьянении, в радостном возбуждении ты, о Индра, убил Вритру, ты выпустил поток вод.
Ты с силой укрепил твердую основу неба (И) земли, о Индра, на (их) местах, (ты) великий. Ты в опьянении выжатым (сомой) пустил течь воды. Ты пробил насквозь челюсти (?) Вритры.

К Индре (5)

Я приношу молитву самому щедрому высокому (Индре), С высоким богатством, с истинным пылом, сильному, Чью щедрость трудно сдержать, словно в стремнине вод, (Щедрость) открытую весь век, чтобы (показать) силу.
Итак, пусть вс° будет готово для жертвоприношения тебе! Словно воды, (текут) низиной, выжатые соки (сомы) у совершающего возлияние, Когда словно (нож) о камень, была отточена желанная Ваджра Индры, пронзающая, золотая.
Этому страшному с поклонением принеси (вс°,) что нужно Для обряда, нарядная, как Ушас, (ему,) очень удивительному, Чья природа - для славы, (а) имя Индры создано Как свет, подобно тому как буланые кобылицы - для бега.
Мы ведь твои, о Индра многославный, (Те,) что бродят, ухватившись за тебя, о обладатель больших благ! Ведь никто иной, кроме тебя, не может справиться со (всеми) хвалебными песнями, о любитель песен! Прими эту нашу речь, как люди (?).
Велико твое мужество, о Индра. Мы - твои. Исполни желание этого восхвалителя, о щедрый! Высокое небо уступает тебе в мужестве, И земля склонилась перед твоей силой.
Ты, о Индра, эту гору, великую, широкую, Дубиной грома, о громовержец, расколол на куски. Ты выпустил для бега скованные воды, Один, ты несешь всю силу, собранную воедино.

К Агни

Разве можно погонять когда-нибудь рожденного силой, бессмертного, Если он стал хотаром, вестником Вивасвата? Он измерил пространство самыми доходчивыми путями. При (своей) божественной службе он стремится завоевать (богов) с помощью жертвенного возлияния.
Притягивающий к себе пищу, нестареющий, Жадно требующий поддержки, он поднимается в кустах. Как у скакуна, сверкает (у него) спина, когда его кропят (топленым маслом). Он взревел, грохоча, как вершина неба.
Действующий вместе с Рудрами и Басу, поставленный во главе (обряда), Определенный как хотар, захватывающий богатства, бессмертный, Рвясь вперед, как колесница, среди племен Аю, Бог раздает по очереди лучшие богатства.
Подгоняемый ветром, он весело расходится по кустам С языками (пламени, как) с серпом, сильно шумящий. Когда, о Агни, ты жадно кидаешься, как бык, на деревья, Черен твой путь, о ты, со сверкающей волной (пламени), о нестареющий.
Пламеннозубый, поднятый ветром в лесу, Он разносится ветром, как мчится победоносный бык в стаде, Вторгаясь всей своей массой в нерушимое пространство. Что неподвижно, что движется- (вс°) боится (его, даже) птицы.
в Поместили тебя Бхригу среди людей, Драгоценного, как богатство, легко призываемого для людей, Как хотара, о Агни, как гостя избранного, Как Митру, благосклонного к небесному роду.
Кого семь жертвенных ложек, (кого) жрецы выбирают На жертвенных празднествах хотаром, лучше всех жертвующим, (Этого) Агни-посланника (?) всех Басу, Я почитаю подкрепляющим напитком, я прошу о сокровище.
О сын силы, даруй сегодня нам, певцам, О великий, как Митра, непробиваемую защиту! О Агни, создай воспевающему (тебя) широту против узости, О потомок мощи, с помощью железных крепостей!
Стань панцирем для воспевающего (тебя), о сверкающий! Стань, о щедрый, защитой для щедрых! Создай, о Агни, воспевающему (тебя) широту против узости! Да придет (к нам) быстро ранним утром (бог,) богатый даром видения.

К Агни-Вайшванаре

Ведь ветви твои, о Агни, другие огни. В тебе радуются все бессмертные. О Вайшнванара, ты пуп (человеческих) поселений. Ты (всегда) держал людей как опорный столб.
Агни - глава неба, пуп земли. Вот он стал посланником (?) двух миров. Таким богом тебя породили боги. О Вайшванара, ведь ты - свет для арьи.
Прочно, как лучи - в солнце, Вложены блага в Агни-Вайшванару - (Те,) что в горах, в растениях, в водах, (Те,) что в людях. Ты - царь этого.
Как высокие два мира (обращаются) к сыну, (Так я,) искусный (посылаю) хвалебные песни, словно человеческий хотар, К солнечному (богу), чей пыл истинен, к Вайшванаре, Самому мужественному - многие юные (песни).
Даже за пределы высокого неба, о Джатаведас, Вайшванара, выходит твое величие. Ты - царь человеческих поселений. Благодаря битве ты всегда создавал широкое пространство для богов.
Сейчас я хочу провозгласить величие быка, За кем следуют (люди племени) Пуру, как за истребителем врагов. Агни-Вайшванара, убив дасью, Сокрушил преграды (и) разрубил Шамбару.
Вайшванара, благодаря (своему) величию принадлежащий всем народам, Достойный жертв среди (людей рода) Бхарадваджи, сверкающий, Агни у Пурунитхи, сына Шатавани, Воспевается на сотни ладов, (он,) великолепный.

К Агни (2)

Прославленного возницу, знамя жертвенного собрания, Самого полезного вестника, сразу (идущего) к цели, Дваждырожденного, знаменитого, как богатство, - Дар принес Матаришван для Бхригу.
Его приказу следуют оба (рода) Совершающие жертвенные возлияния Ушиджи (и те,) которые смертные. Еще до (начала) дня он усажен как хотар, Которого надо спрашивать как главу племени, мудрого среди людей племени.
Пусть достигнет его новая прекрасная хвала, (Исходящая) из нашего сердца, когда он рождается, (его,) сладкоязыкого, Кого человеческие жрецы, приносящие удовлетворение Аю, Породили в (нашей) общине!
Чистый Ушидж, Басу среди людей, Избранный хотар устроен среди людей племени. Домашний (бог), хозяин дома в доме, Пусть станет Агни хозяином богатств!
Тебя как такого хозяина богатств, о Агни, Мы из рода Готамы славим в молитвах, Украшая (тебя,) как скакуна, несущего награду. Да придет (к нам) быстро ранним утром (бог,) богатый даром видения!

К Индре

Это ему, сильному, стремительному, Великому, я приношу хвалу как освежение, (ему,) лишенному скаредности,-лестное слово, Индре - молитвы, лучше всех вознесенные.
Это ему я вручаю как освежение, Я приношу похвалу, чтобы обезоружить (его) удачными речами. Индре - сердцем, духом, мыслью, (Как) древнему мужу, они начищают молитвы (, как коня).
Это ему эту высшую, завоевывающую солнце Похвалу я возношу устами, Чтобы молитвенными призывами, удачными речами, Усилить самого щедрого господина.
Это ему я слагаю хвалу, Как плотник (делает) колесницу, тому, кто вознаграждает, И хвалебные песни с удачными речами, Индре, плененному хвалебными песнями, Вс° приводящую в движение (хвалу) - мудрому.
Это ему, Индре, я умащаю песню языком, Как (умащают) коня из желания славы, Чтобы почтить героя, любящего одарять, Взламывателя крепостей, (бога), чья слава воспета.
Это ему Тваштар выточил ваджру, Самую искусную, со свистом (рвущуюся) в бой, С помощью которой он нашел уязвимое место даже у Вритры, Нападая нападающей (ваджрой), властный, добивающийся чего угодно.
Это у своей матери на выжиманиях сомы он сразу Выпил напиток великого (отца), любимые яства. Более сильный Вишну отнял вареную (пищу). Ранил кабана, стреляя сквозь скалу, стрелок.
Это ему даже жены, супруги богов, Индре, соткали песню при убийстве змея. Он охватил небо и землю, обоих широких. Его величия они не объемлют.
Это его величие выходит за пределы Неба, земли, воздушного пространства. Индра-самодержец в доме (своем), всеми воспетый, Прекрасный (убийца) врагов (?), неистовый, он усилился для битвы.
Это только своей мощью шипящего Вритру Индра разрубил ваджрой. Как запертых коров, он освободил реки, (Стремясь) навстречу славе, согласный дарить.
Это из-за его пыла остановились реки, Когда ваджрой он их задержал. Делая властелином, радуя почитателя, Спаситель создал брод для Турвити.
"Это ему быстро принеси Ваджру для Вритры, (ведь он) властный, добивающийся чего угодно. Как быка - по суставу, раздели его наискось, Посылая струиться бурные потоки вод!"
Это его, стремительного (бога), прежние подвиги Снова провозгласи в хвалебных песнях, Чтобы возбуждая оружие для боя, Буйствуя, он разогнал врагов.
Это в страхе перед его рождением Дрожат твердые горы, небо и земля. Громко призывая (защищающую) длань провидца, Нодхас сразу стал готовым к подвигу.
Это ему из (всех) них было дано то, Чего он один мог добиться, властвуя над многим. Эташу, борящегося за солнце, Жертвователя сомы, Индра поддержал в конном состязании.
Так тебе, о Индра - обладатель колесницы с упряжкой буланых коней, Люди из рода Готамы с помощью прекрасных речей создали молитвы. Вложи в них поэтический дар со всеми украшениями! Да придет (к нам) быстро ранним утром (бог,) богатый даром видения!

К Индре

Мы придумываем для мощного великолепную Похвалу, для жаждущего воспевания - в стиле Ангирасов, (Тому,) кто участвует в восхвалении (самого себя) прекрасными словами, (ему,) достойному гимна, Мы споем песню - мужу знаменитому! Принесите ваше великое поклонение великому, Мощному - сопровождаемый восхвалением напев, С помощью которого наши древние отцы - знающие след Ангирасы, распевая хвалу, нашли коров.
Когда Индра и Ангирасы (были) заняты поисками, Сарама нашла пищу для (своего) потомка. Брихаспати расколол скалу, нашел коров. Мужи присоединились к реву коров.
Вместе с громогласной (толпой), с громким гласом с семью вдохновенными С (пронзительным) звуком звучный проломил скалу вместе с Навагва, Вместе с быстрыми-вместилище влаги (?), Индра могучий, Вместе с Дашагва - с ревом Валу.
Воспеваемый Ангирасами, о удивительный, ты раскрыл Мрак вместе с утренней зарей, солнцем, коровами. Ты распространил, о Индра, поверхность земли. Ты укрепил нижнее пространство неба. А самое поразительное его деяние, Лучший удивительный подвиг удивительного состоит в том, Что в излучине, внизу, он наполнил Четыре реки, струящиеся сладкими потоками.
Раскрыл он также двух древних, родственных - (Он,) неистовый, с помощью исполняемых песен. Словно богатый господин - двух жен, на верхнем небе Держит он оба мира, (он,) совершающий удивительный подвиг.
Издревле вокруг неба и земли (движутся) две несхожие Юницы, возвращаясь снова (и снова) по своей привычке: Ночь с черными очертаниями, утренняя заря - со светлыми. Они движутся, приближаясь: то одна, то другая.
Прекрасно действующий сын силы Целиком поддержал дружбу, (он,) совершающий удивительный подвиг: Ведь в сырых (коров) ты вложил вареное Молоко, в черных (и) в рыжих - белое.
Издревле родственные потоки, неприступные, Охраняют (твои) обеты, бессмертные, своими силами. Много тысяч сестер, словно замужние женщины, Задаривают неробкого (мужчину).
Издревле жаждущие, стремящиеся к добру молитвы С поклонением и снова с песнями устремились (к тебе,) о удивительный. Словно страстные жены - страстного мужа, Ласкают тебя молитвы, о (ты,) полный мощи.
Ведь издревле богатства в твоей руке Не исчезают, не иссякают, о удивительный. Ты блестящий, наделенный силой духа, о Индра, мудрый. Постарайся для нас в меру сил твоих, о полный сил!
Для издревле существующего запрягания буланых коней, О Индра, Готама выточил новую молитву, Для прекрасного вождя нашего, о мощный, - Нодхас (сделал это). Да придет (к нам) быстро ранним утром (бог,) богатый даром видения!



Страницы:                 6                                                                                                                                      





   
   
    Добавить в закладки