16x9

Авеста


Собака

   1. "Что за создание Святого Духа из тех созданий, которые созданы Святым Духом, каждое утро [с полуночи]* до того, как взойдёт Солнце, выходит убивать тысячами создания Злого Духа?" (* Авест. уш(а) — “заря”, “утро” — пятый и последний из периодов суток, который начинается в полночь и длится до восхода солнца. Ему покровительствуют Сраоша, Рашну и божество-гах Ушахина.)

2. И сказал Ахура-Мазда: “Ванхапара-ёж — дикая остромордая собака*, которую злословящие** люди называют именем Дужака,— вот это создание Святого Духа из тех созданий, которые созданы Святым Духом, каждое утро [с полуночи] до того, как взойдёт Солнце, выходит убивать тысячами создания Злого Духа. (* К “собакам” причислены и другие благие животные — в основном, очевидно, по характеру питания: ёж, истребляющий мышей, ящериц, жаб и насекомых-храфстра — муравьев и жуков (“созданный в противоположность муравьям и змеям” — “Бундахишн” 19.28); ласка, уничтожающая полевых грызунов (“созданная для борьбы с живущими в норах дэвами” — “Бундахишн” 14.19); лиса, поедающая грызунов, пресмыкающихся и насекомых, причисленных к храфстра; выдра, которая питается грызунами и лягушками. Дикобраз, питающийся растительной пищей, причислен к “собакам”, скорее всего, по внешнему сходству с ежом. ** Авест. “зло-словящие”, “с плохой, неправильной речью” — м.б. говорящие на другом диалекте).

3. И если кто-либо, о Спитама-Заратуштра, убьёт Ванхапару, дикую остромордую собаку, которую злословящие люди называют именем Дужака, то повредит свою душу на девять поколений, для которых мост Чинвад станет непроходимым, если он при жизни не искупит (этого греха) перед Сраошей*”. (Т.е. понесет соответствующее наказание.)

4. "О Создатель плотского мира, праведный! Если кто-либо убьёт Ванхапару, дикую остромордую собаку, которую злословящие люди называют именем Дужака, какое ему наказание?" — И сказал Ахура-Мазда: "Путь ему нанесут тысячу ударов конской плетью, тысячу (ударов плетью), „делающей послушными",

5. "Что за создание Злого Духа, из тех созданий, которые созданы Злым Духом, каждое утро (с полуночи) до того, как взойдёт Солнце, выходит убивать тысячами создания Святого Духа?"

6. И сказал Ахура-Мазда: “Дэв, имя которого Заиримьянура-черепаха, о Спитама-Заратуштра, которого злословящие люди называют именем Заиримьяка,— вот это создание Злого Духа, из тех созданий, которые созданы Злым Духом, каждое утро (с полуночи) до того, как взойдет Солнце, выходит убивать тысячами создания Святого Духа.

7. Если кто-либо, о Спитама-Заратуштра, убьёт дэва Заиримьянуру, которого злословящие люди называют именем Заиримьяка, прощена будет его [злая] мысль, прощено (злое) слово, прощено (злое) дело; искуплена будет его (злая) мысль, искуплено (злое) слово, искуплено (злое) дело.

8. Кто убьёт собаку из стерегущих скот, стерегущих дом, охотничьих* и обученных, душа того с большим криком и большим воем отойдёт к будущей жизни, чем мог бы волк вопить, попав в глубочайшую западню. (* Букв., возможно: “цепляющийся за кровь” — т.е. идущий по кровавому следу.)

9. Никакая другая душа не поддержит его душу в смерти криком и воем; ни одна из двух собак, стерегущих мост [Чинвад], не поддержит её в смерти криком и воем.

10. Кто нанесёт стерегущей скот собаке ушиб, или отрежет ей ухо, или порежет ей ногу, а из-за этого вор или волк незаметно утащит из стада скотину, тот должен тогда вред искупить: искупить наказанием за умышленно совершенное ранение собаки.

11. Кто нанесёт стерегущей дом собаке ушиб, или отрежет ей ухо, или порежет ей ногу, а из-за этого вор или волк незаметно утащит из дома добро, тот должен тогда вред искупить: искупить наказанием за умышленно совершенное ранение собаки.

12. “О Создатель плотского мира, праведный! Какое наказание тому, кто нанесёт собаке, стерегущей скот, смертельный удар, [от которого] испускают дух?” — И сказал Ахура-Мазда: "Путь ему нанесут восемь сотен ударов конской плетью, восемь сотен [ударов плетью], „делающей послушными".

13. “О Создатель плотского мира, праведный! Какое наказание тому, кто нанесёт собаке, стерегущей дом, смертельный удар, [от которого] испускают дух?” — И сказал Ахура-Мазда: “Путь ему нанесут семь сотен ударов конской плетью, семь сотен [ударов плетью], "делающей послушными".

14. “О Создатель плотского мира, праведный! Какое наказание тому, кто нанесёт охотничьей собаке смертельный удар, [от которого] испускают дух?” — И сказал Ахура-Мазда: "Путь ему нанесут шесть сотен ударов конской плетью, шесть сотен Дударов плетью]", "делающей послушными".

15. “О Создатель плотского мира, праведный! Какое наказание тому, кто нанесёт молодой* собаке смертельный удар, [от которого] испускают дух?” — И сказал Ахура-Мазда: “Путь ему нанесут пять сотен ударов конской плетью, пять сотен [ударов плетью], "делающей послушными". (*Т.е. собаке, не достигшей возраста четырех месяцев, с которого она допускается участвовать в религиозных ритуалах.)

16. Столько за ежа, столько за визу*, столько за дикобраза, столько за острозубую ласку, столько за пушистую [?] лису,— за всех существ Святого Духа, относящихся к собакам, кроме водяной выдры**”. (* Значение не определено. ** Наказанию за убийство выдры, почитавшейся особо, посвящена часть четырнадцатого фрагарда “Видевдата”. Помимо фантастически сурового телесного наказания (десять тысяч ударов конской плетью, заменяемых, правда, денежным штрафом), виновному предписывается убить большое количество дэвовских животных, заготовить множество вязанок сухих дров для священного огня, выполнить различные ритуалы и др.)

17. “О Создатель плотского мира, праведный! Где собаке, стерегущей скот, положенное место?” — И сказал Ахура-Мазда: “В пределах расстояния йуджйасти* от стада** ходит она, выслеживая вора или волка”. (* Мера длины, равная 16 хатрам. ** Т.е., очевидно, от стойла или загона для скота: “ходит” вместе со стадом там, куда стадо отгоняют на выпас.)

18. “О Создатель плотского мира, праведный! Где собаке, стерегущей дом, положенное место?” — И сказал Ахура-Мазда: “В пределах расстояния хатра на пути к дому ходит она, выслеживая вора или волка”.

19. “О Создатель плотского мира, праведный! Где охотничьей собаке положенное место?” — И сказал Ахура-Мазда: “[С тем], кто ничего не требует из умений, нуждается в защите жизни”.

20. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющий пищей стерегущую скот собаку сколь согрешит такими делами?” — И сказал Ахура-Мазда: “Настолько согрешит, как если б он в этой плотской жизни обделил пищей хозяина знатного дома”.

21. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющий пищей стерегущую дом собаку сколь согрешит такими делами?” — И сказал Ахура-Мазда: “Настолько согрешит, как если б он в этой плотской жизни обделил пищей хозяина среднего дома”.

22. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющий пищей охотничью собаку сколь согрешит такими делами?” — И сказал Ахура-Мазда: “Настолько согрешит, как если б он в этой плотской жизни обделял пищей пришедшего к нему в дом столь же праведного мужа, обладающего теми же качествами, что и священник*”. (* Авест. атраван - общее наименование для священнослужителей различных классов.)

23. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющий пищей молодую собаку сколь согрешит такими делами?” — И сказал Ахура-Мазда: “Настолько согрешит, как если б он в этой плотской жизни обделил пищей юношу*, посвященного в правила Веры, который трудясь исполняет службу”. (* Авест. апэрэнайука — “несовершеннолетний”, т.е. не достигший возраста пятнадцати лет.)

24. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющему пищей стерегущую скот собаку какое наказание?” — И сказал Ахура-Мазда: “Он подлежит телесному наказанию*: пусть ему нанесут две сотни ударов конской плетью, две сотни [ударов плетью], „делающей послушными"”. (* Букв.: “осуждённый телом”, “обречённый телом” — термин, употребляемый для обозначения сурового телесного наказания.)

25. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющему пищей стерегущую дом собаку какое наказание?” — И сказал Ахура-Мазда: “Пусть ему нанесут девяносто ударов конской плетью, девяносто [ударов плетью], „делающей послушными"”.

26. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющему пищей охотничью собаку какое наказание?” — И сказал Ахура-Мазда: “Пусть ему нанесут семьдесят ударов конской плетью, семьдесят [ударов плетью], „делающей послушными"”.

27. “О Создатель плотского мира, праведный! Обделяющему пищей молодую собаку какое наказание?” — И сказал Ахура-Мазда: “Пусть ему нанесут пятьдесят ударов конской плетью, пятьдесят [ударов плетью], „делающей послушными".

28. Так в этой плотской жизни, о Спитама-Заратуштра, из созданий Святого Духа быстрее всего стареют те собаки, которых оставляют без еды возле едящих, видящие, но не получающие; принеси им молока и жира с мясом — положенную собаке пищу*”.



Страницы: 1  2  3




   
   
    Добавить в закладки